Login
Username:

Password:

Remember me



Lost Password?

Register now!
Socialize
 

   All Posts (kukan_bujin)


« 1 (2) 3 4 5 ... 21 »


Re: Tenchijin
Kutaki Postmaster
Joined:
2003/9/17 2:20
Group:
村民 :: Villager
Posts: 202
Offline

I assume you mean heaven, earth, man, right?

Then it is 天地人

It's e.g. used in Tenchijin no Kamae, Tenchijin Ryaku no Maki etc.

Posted on: 2005/3/11 21:33
_________________
John Walker
Transfer the post to other applications Transfer


Re: East of England
Kutaki Postmaster
Joined:
2003/9/17 2:20
Group:
村民 :: Villager
Posts: 202
Offline
I am in no way affiliated with Paul Richardson.

However, never, NEVER judge a person you haven't met personally!

(I suppose you're not judging the teeth of your patients before you looked in their mouth either...)

Posted on: 2005/3/11 1:18
_________________
John Walker
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Advanced Stickfighting
Kutaki Postmaster
Joined:
2003/9/17 2:20
Group:
村民 :: Villager
Posts: 202
Offline
On p. 68 concerning Ihen no Kamae the English version sais „This can also be called Koteki Ryoda no Kamae.“

In the Japanese version (p. 202) Gedan no Kamae is also called Koteki Ryoda no Kamae and not Ihen no Kamae.


Posted on: 2005/3/10 7:03
_________________
John Walker
Transfer the post to other applications Transfer


Advanced Stickfighting
Kutaki Postmaster
Joined:
2003/9/17 2:20
Group:
村民 :: Villager
Posts: 202
Offline

On p. 52 it sais

"According to Kukushin-ryuu, in ancient times, there was a weapon called a sword-stick of 3-shaku 5-sun with..."

I think this is a typo because the Japanese version (p. 199) reads as "Kukishin-ryuu" in this sentence.

Posted on: 2005/3/10 4:26
_________________
John Walker
Transfer the post to other applications Transfer


Re: types of bo in old Bojutsu book
Kutaki Postmaster
Joined:
2003/9/17 2:20
Group:
村民 :: Villager
Posts: 202
Offline
Also these "weapons" are there: Daisharin, Nyo-I-bou
What are the kanji?

Is the shakubou also called shakujou or suzu-zue? Because I've seen all of these and they all seem to have the same length and outlook.
What are the kanji for suzu-zue?

Posted on: 2005/3/9 21:58
_________________
John Walker
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Henka
Kutaki Postmaster
Joined:
2003/9/17 2:20
Group:
村民 :: Villager
Posts: 202
Offline
Henka 変化 (へんか)

Change, alteration, variation, mutation, transition, transformation, transfiguration, metamorphosis, variety, diversity, inflection, declension, conjugation

(On a side note: It is the same “hen” as in “Taihenjutsu”. The body changes/alters according to the situation.)

As far as I know there is no difference between normal use and (our) budo use.

@ Ohashi-sensei: Please feel free to correct me and expand on it!

Posted on: 2005/3/8 18:39
_________________
John Walker
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Bujin Magazine
Kutaki Postmaster
Joined:
2003/9/17 2:20
Group:
村民 :: Villager
Posts: 202
Offline
Quote:

kouryuu wrote:
In any event, I'm looking forward to seeing the content! Good luck with it!

Shawn


Yeah, I also hope that this kan (publication) becomes a great success!

It was and still is not my purpose to attack someone or something. It's just that I personally like a feudal top down approach of communication for official Bujinkan "things".

All the best

Posted on: 2005/3/7 2:11
_________________
John Walker
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Bujin Magazine
Kutaki Postmaster
Joined:
2003/9/17 2:20
Group:
村民 :: Villager
Posts: 202
Offline
Quote:

Tengu6 wrote:
As some of you may already know, Hatsumi Sensei has granted permission for a Bujinkan specific publication on the internet. This magazine will be called Bujin-Kan (kan as in publication).


If this publication is official (as stated on your homepage) why is it not anounced at the official Bujinkan Homepage http://www.bujinkan.com and/or on News page of http://www001.upp.so-net.ne.jp/bujinkan/ of Ohashi-sensei?

Posted on: 2005/3/6 18:29
_________________
John Walker
Transfer the post to other applications Transfer


Re: types of bo in old Bojutsu book
Kutaki Postmaster
Joined:
2003/9/17 2:20
Group:
村民 :: Villager
Posts: 202
Offline
Quote:

George_Ohashi wrote:

Satisfied?


Yes, I'm more than satisfied.

Thank you very much, Ohashi-sensei. You're the best!

Arigatou Gozaimashita

Posted on: 2005/3/4 17:14
_________________
John Walker
Transfer the post to other applications Transfer


types of bo in old Bojutsu book
Kutaki Postmaster
Joined:
2003/9/17 2:20
Group:
村民 :: Villager
Posts: 202
Offline
In the old Bojutsu book written by Hatsumi-sensei there is a picture with 9 different types of bo. The kanji for all are on the right hand side of the picture. (P. 38, 2nd edition)

Could someone please give the roumaji for these because with a few I have problems to find the right "spelling".

By the way: A caption of the same picture also appears in the new "Advanced Stick Fighting" book by Hatsumi-sensei. Unfortunately without description.

Posted on: 2005/3/3 16:06
_________________
John Walker
Transfer the post to other applications Transfer



 Top
« 1 (2) 3 4 5 ... 21 »




Today's Sponsor