Login
Username:

Password:

Remember me



Lost Password?

Register now!
Socialize
 

   All Posts (me,Wilf)


(1) 2 3 4 »


Re: Need help to contact Mr. Kostas Kanakis personally...
Honorary Villager
Joined:
2005/3/1 4:21
From Berlin, Germany
Group:
村民 :: Villager
Posts: 39
Offline
Hello again,

I got some emails lately, so my problem seems to be solved.

As I wrote that I would have a suggestion concerning the book mentioned before
(which sounds commercial), I feel the need to clarify what was meant by that:

I`m relatively sure that I found a very very small mistake in the book
- as it`s not concerning our Bujinkan especially, I´m sure I can mention
this here without disrespecting or offending the author by doing so.
Furthermore I`m aware of the possibility that it could just be me
misunderstanding
that certain point I`d like to discuss with the author.


Bye for now and have a nice day,
Wilf

Posted on: 2006/1/13 18:36
_________________
Wilfried "Wilf" Mucke, advanced beginner
.................Kubushi-Tengu.................
Transfer the post to other applications Transfer


Need help to contact Mr. Kostas Kanakis personally...
Honorary Villager
Joined:
2005/3/1 4:21
From Berlin, Germany
Group:
村民 :: Villager
Posts: 39
Offline
Hello dear Buyu,

I have a question/suggestion concerning Mr. Kanakis
traing book "Ninjutsu - Bujinkan Budo Taijutsu Vol.2".
I think it would be best, to address directly to him,
although I don`t think that I`ll cause much trouble.

I would be very happy, if anyone could give me his email address
(not his Dojo`s one) or - in the case that it`s not "open to the public" -
could give him my own adress, so that he can contact me then instead.

My own email adress is:
kubushi-tengu@web.de

Thanks in advance and the very best wishes for 2006,
Wilf

Posted on: 2006/1/12 20:46
_________________
Wilfried "Wilf" Mucke, advanced beginner
.................Kubushi-Tengu.................
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Farewell to Kutaki!
Honorary Villager
Joined:
2005/3/1 4:21
From Berlin, Germany
Group:
村民 :: Villager
Posts: 39
Offline
Ooohh,....

...it`s really sad to see, that Ohashi Shihan
has left this board.
I wished I could say I don`t understand him but as I
took notice of some "arguments" he got involved in, I can.

It was always good to know, that sooner or later he will
probably answer if someone has a difficult question
or one that only can be answered by a japanese person.

It`s like in real life:
It`s always the good guys who leave first.
(No offense to anybody, don`t misinterprete me, please.)

Thank you very much Ohashi Shihan for giving advice
and sharing your knowledge with us in a friendly way.


with deepest respect,
Wilf

Posted on: 2005/9/28 19:50
_________________
Wilfried "Wilf" Mucke, advanced beginner
.................Kubushi-Tengu.................
Transfer the post to other applications Transfer


Re: problem with name for a training group
Honorary Villager
Joined:
2005/3/1 4:21
From Berlin, Germany
Group:
村民 :: Villager
Posts: 39
Offline
Hello,

Thanks for the answers I got until now.

Hirameki is quite good - maybe even better as shingetsu, as it
comes back to the Idee of small lights that can result in one great.


閃き / ひらめき (hirameki) = flair, flash, insight
き alone also means (as non-kanji)= skill, rest against, that, table

信 / しん (shin) = confidence, devotion, faith, fidelity,
reliance, sincerity, trust, truth

Can I use alsoto write something like:
信閃き / しんひらめき = true/reliable flash/spark/insight ?
Would it still be spelled shin-hirameki?

Greetings,Wilf

Posted on: 2005/7/20 9:35
_________________
Wilfried "Wilf" Mucke, advanced beginner
.................Kubushi-Tengu.................
Transfer the post to other applications Transfer


Re: problem with name for a training group
Honorary Villager
Joined:
2005/3/1 4:21
From Berlin, Germany
Group:
村民 :: Villager
Posts: 39
Offline
Dear DaiMon,

there`s never been any confusion in this case,
but I just couldn`t resist on joking around.


Have a nice day,
Wilf

Posted on: 2005/7/19 23:33
_________________
Wilfried "Wilf" Mucke, advanced beginner
.................Kubushi-Tengu.................
Transfer the post to other applications Transfer


Re: problem with name for a training group
Honorary Villager
Joined:
2005/3/1 4:21
From Berlin, Germany
Group:
村民 :: Villager
Posts: 39
Offline
Hello again,

@ DaiMon - Quote:
Dear Nighthawke,
Maybe you could ...in your dojoname?...
...I really respect your quest for being open.
...Greetz and good luck with naming your dojo
Thanks for your hint first, but what question Nighthawke had?
(Or is it just that I don`t know that I`m schizophrenic?)




Unluckily this morning my connection to kutaki broke down,
so here a little late my reply especially to Ohashi Shuihan:


Hello Ohashi Shihan,

pobably you`re right with saying a candle burns down fast
(I already thought of that, too but had further imaginations in mind).
...Oh, I see you just edited while I was on search for something.

I didn`t understand the thing about Kutaki
- Quote:
The word "小蝋燭" doesn't exist..., but you can
create it like "Kutaki", the name of this BBS.
Did you mean to build it up without using Kanji?
Then -if so- I should have admitted that I`m searching for
a name that can be written in its whole with only Kanji.
What about:

shingetsu(新月 / しんげつ) = new moon, crescend moon?
(there`s also the word mikaduki = 三日月 / みかづき
- is there any difference between the two?
I would prefer shingetsu because it`s probably easier to remember.)


As an "invisible" moon seems to grow this is maybe a good symbol
for a beginning, releasing the moon and the sunlight, I think.
Again it`s not the moon spending the light but giving way to the sun.


Greetings,
Wilf

Posted on: 2005/7/19 22:21
_________________
Wilfried "Wilf" Mucke, advanced beginner
.................Kubushi-Tengu.................
Transfer the post to other applications Transfer


problem with name for a training group
Honorary Villager
Joined:
2005/3/1 4:21
From Berlin, Germany
Group:
村民 :: Villager
Posts: 39
Offline

Hello dear Buyu, some help is needed !

In a dictionairy from Langenscheidt (the most important here),
I found (Hepburn-writing):


rōsōku = candle

Unluckily I couldn`t find it online but found:

.rousoku (蝋燭 / ろうそく)
roo-soku (蝋燭 / ろうそく)

I`m not absolutely sure, if rōsōku is right (looks the best).
A word for small (ko like in Kotengu) should be added also.
So would Korōsōku be right?
What would be the Kanji for that?



Dear members, as I do search for a couple of days now
for a good name, further suggestions are very welcome.

The name should symbolize somehow, a statement that this group
is open to all interested people, searches friendship to other groups
and welcomes people from other arts , too (these are not just words).
We do not and will never feel superior to any other person/group.
Everybody who wants to learn is welcome, as we ourselves will try
to learn more and more, also - knowing this process will never end.

It`s not really a new idea but often this idea is obviously forgotten.
I hope that the idea of "real buyuship" will rise again here in future.
As I know befriended instructors here in different Bujinkan-dojos,
I have the feeling that this goal can be achieved someday.


Nevertheless our group will not lead such a process but tries
to give a good example and impulses in different ways
(like a small flame that enlights a dark room with treasures,
making it easier to see them, while they`ve been already there.)


Thanks in advance
Wilf

Posted on: 2005/7/19 9:33
_________________
Wilfried "Wilf" Mucke, advanced beginner
.................Kubushi-Tengu.................
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Time Out Function !!!
Honorary Villager
Joined:
2005/3/1 4:21
From Berlin, Germany
Group:
村民 :: Villager
Posts: 39
Offline
Hello bencole,

I had this problem, too. You can avoid it by just
hitting the "Preview"-button from time to time.
Doing that, you can go on for hours, for sure.


From your signature - Quote:
"Do no more than is needed. Do no less, either."
-- Benjamin Cole
This is one of the cases where you should definitely have "done more"


Greetings from Berlin,
Wilf

Posted on: 2005/7/19 0:48
_________________
Wilfried "Wilf" Mucke, advanced beginner
.................Kubushi-Tengu.................
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Jutte...
Honorary Villager
Joined:
2005/3/1 4:21
From Berlin, Germany
Group:
村民 :: Villager
Posts: 39
Offline
Yes, I agree as usual.

Well, I`m happy not to have to learn all that stuff in total.

Thanks anyway, for telling us about the "3 Kanji-points",
which is for me in general an interesting thing to know
-even without speaking or writing japanese myself.


EDIT: Jutte Nacht to all of you.
("good night", Jutte is "Berlin slang" for Gute).


Greetings, Wilf

Posted on: 2005/7/11 8:01
_________________
Wilfried "Wilf" Mucke, advanced beginner
.................Kubushi-Tengu.................
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Jutte...
Honorary Villager
Joined:
2005/3/1 4:21
From Berlin, Germany
Group:
村民 :: Villager
Posts: 39
Offline
Dear Ohashi Shihan,

first of all thanks for your comment.
As you probably know I won`t argue with a native speaker
and I`ve read about the 3 important points about Kanji.
I just want to show what I found in 2 different sources.



Online dictionairy
Jutte = 十手 / じゅって
.Jitte = じって (but also 十手, Jutte)


book "TAIHO-JUTSU"
(I`ve tried to find the correct Kanji with the online
dictionairy as far as I "identified" them in the book)


Jiccho, Juccho, Juttei = 十丁 ("ten even")
..............Jittei, Juttei = 十... ("ten levers", the second Kanji seems
..........................................to be a combination of at least 2 others)
.......................Jutte = 十手 (the Nr.10 & hand)
...........Jutte, Jutsute = 術手 ("art hand")
........................Jitte = 実手 (truth & hand)
...............Jutto, Jitto = 十当 ("ten hits" or "on target")

In the book the author states, that Jitte nearly sounds the same as Jutte.
I do think the author probably seems to know about the 3 "Kanji-points".



Greetings from Berlin, Germany, Europe,
Wilf

Posted on: 2005/7/11 6:21
_________________
Wilfried "Wilf" Mucke, advanced beginner
.................Kubushi-Tengu.................
Transfer the post to other applications Transfer



 Top
(1) 2 3 4 »




Today's Sponsor