Login
Username:

Password:

Remember me



Lost Password?

Register now!
Socialize
 


Browsing this Thread:   1 Anonymous Users



« 1 2 (3) 4 5 6 »


Re: Soke's Japanese
Deleted_
◆幽玄 (yuugen) : mystic
◆夢幻 (mugen) : fantasy (Did Soke use this?)

◆天女 (ten'nyo) : celestial [heavenly] maiden

Posted on: 2004/4/3 21:39
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Soke's Japanese
Just Passing Through
Joined:
2003/9/22 10:31
Group:
村民 :: Villager
Posts: 5
Offline
Could someone please inform me as to the difference between Okkaku & Bukkaku. I can not view Kanji on my computer.
Gassho.

Posted on: 2004/4/4 15:04
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Soke's Japanese
Deleted_
I googled a bit.

The difference is so small that many people think of them as being the same. But some people say Bukkaku has a stronger meaning. Yes, it sounds stronger because of the 'bu' sound. (cf. Bukkowasu > Kowasu)

I don't think those words have fixed kanji. This often happens in dialects.

Posted on: 2004/4/4 15:26
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Soke's Japanese
Just Passing Through
Joined:
2003/9/22 10:31
Group:
村民 :: Villager
Posts: 5
Offline
Thank you Mr. Ohashi.

Posted on: 2004/4/4 15:41
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Soke's Japanese
Deleted_
◆方程式 (houteishiki) :equation

◆相対性理論 (soutaisei riron) : the theory of relativity
cf.相対性原理 (soutaisei genri) : the principle of relativity

◆ビールス (biirusu) : virus (cf.ウイルス (uirusu) : virus (

Posted on: 2004/4/7 0:28
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Soke's Japanese
Deleted_
◆定型的 (teikeiteki) : formulaic

◆素人 (shirouto) : amateur

◆惑わす (madowasu) : confuse


I think I'll make a new page on my site one of these days.


Appendix
Nintama Rantarou : http://www3.nhk.or.jp/anime/nintama/index.html
(We had filming for this program before the session.)

Posted on: 2004/4/10 1:38
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Soke's Japanese
村長 :: Sonchou
Joined:
2003/1/24 17:34
From Chiba, Japan
Group:
村長 :: Admin
村民 :: Villager
Posts: 1546
Offline
One that Sensei mentioned this afternoon that I didn't know at first was:

◆ 可視光線 (kashikousen): visible light / ray

He also mentioned one at the dojo which was

◆ _____無構えの術 (____-mugamae-no-jutsu): the jutsu / technique of no kamae- (literally using no kamae)

Anyone here that was also there remember what the first part of that was?

Shawn

Posted on: 2004/4/11 21:45
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Soke's Japanese
Deleted_
Quote:

◆ _____無構えの術 (____-mugamae-no-jutsu): the jutsu / technique of no kamae- (literally using no kamae)


八方 (happou) or something?


◆加味する (kami-suru) : add

◆未知との遭遇 (michi-tono souguu) : Close Encounters of the Third Kind (movie)

◆エゴ (ego) : ego

Posted on: 2004/4/11 21:49
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Soke's Japanese
Frequent Visitor
Joined:
2003/9/20 11:21
From Kashiwa-shi, Chiba Ken
Group:
村民 :: Villager
Posts: 14
Offline
Sorry to all of you guys who clicked on this hoping to learn some more cool Japanese words. I got nothin'. I just felt compelled to say thanks to you guys for creating this thread. It has been immensely helpful!

Todd

Posted on: 2004/4/15 21:46
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Soke's Japanese
Deleted_
◆一閃剣 (issenken) : sparkling sword?????

Posted on: 2004/4/15 22:17
Transfer the post to other applications Transfer



« 1 2 (3) 4 5 6 »




[Advanced Search]


Today's Sponsor