Login
Username:

Password:

Remember me



Lost Password?

Register now!
Socialize
 

Recent Topics

Browsing this Thread:   1 Anonymous Users



(1) 2 »


....
Deleted_
...

Posted on: 2005/4/18 9:40
Transfer the post to other applications Transfer


Re: 4-17 class
Permanent Village Fixture
Joined:
2003/7/5 15:45
From Toronto/Waterloo, Canada Eh!
Group:
村民 :: Villager
Posts: 339
Offline
I'm kinda confused ... I looked it up as best I could...

and ironically enough I did already make some rice tonight... granted not a years worth... but...

must be terribly frustrating to keep hearing soke repeating words that noone will translate for you eh danny?

possibly that we have to make our own way/living?

Posted on: 2005/4/18 13:41
_________________
Jon
"Take this with a grain of salt, hell salt to taste"
“He who seeks knowledge begins with humbleness”, Buju Banton
Transfer the post to other applications Transfer


...
Deleted_
...

Posted on: 2005/4/18 13:43
Transfer the post to other applications Transfer


Re: 4-17 class
村長 :: Sonchou
Joined:
2003/1/24 17:34
From Chiba, Japan
Group:
村長 :: Admin
村民 :: Villager
Posts: 1546
Offline
Quote:

Danny wrote:

Soke wasnt talking, really, he was moving.
He was moving and saying "this is koku."


... and some of us don't understand how you expect to convey that in a post on an Internet forum...

You are of course welcome to keep on trying...

Shawn

Posted on: 2005/4/18 13:57
Transfer the post to other applications Transfer


Re: 4-17 class
Permanent Village Fixture
Joined:
2003/7/5 15:45
From Toronto/Waterloo, Canada Eh!
Group:
村民 :: Villager
Posts: 339
Offline
I was just kidding around... I do appreciate your effort Danny.
However, shawns got a very unfortunate point.


I have a hard time explaining anything martial arts without showing the feeling of it...

Hopefully we can grasp the concepts that soke is trying to impart... maybe some of the spiritual teachings or at least a general focus.

Posted on: 2005/4/18 14:44
_________________
Jon
"Take this with a grain of salt, hell salt to taste"
“He who seeks knowledge begins with humbleness”, Buju Banton
Transfer the post to other applications Transfer


...
Deleted_
....

Posted on: 2005/4/18 14:52
Transfer the post to other applications Transfer


Re: 4-17 class
Permanent Village Fixture
Joined:
2003/7/5 15:45
From Toronto/Waterloo, Canada Eh!
Group:
村民 :: Villager
Posts: 339
Offline
kool quote

It is hard for ppl that don't get to japan, or that wait for their instructors to go and then let them know what went on. Its nice that there's someone there thats trying to keep us informed. Although we might pester you when one day we visit...lol


this is the Canadian section of the forum eh?

Where's George?


Posted on: 2005/4/18 15:13
_________________
Jon
"Take this with a grain of salt, hell salt to taste"
“He who seeks knowledge begins with humbleness”, Buju Banton
Transfer the post to other applications Transfer


Re: 4-17 class
Cant Stay Offline
Joined:
2003/8/1 23:57
From Hamina, Finland
Group:
村民 :: Villager
議長 :: Mod
師導士会 :: Shidoshikai
Posts: 1682
Offline
Quote:
"A Warrior must have a good heart and he uses it to protect justice"


Reminded me of something else Hatsumi-sôke said one time: if a life has to be ended, one must be absolutely sure it is deserved.

(NOTE! not a verbatim quote!)

In (all) Bujutsu there are devastating techniques; the warrior should be able to make a choice - (to have the skill/morality) to do it the right way, the just way. He is a "higher being" (instead of an animal)....

BTW the topic for training then was pistol.

---------------
Ari Julku
Shidôshi
Bujinkan Yamazu Dôjô

Posted on: 2005/4/18 16:01
Transfer the post to other applications Transfer


Re: 4-17 class
Deleted_
Quote:

Jon wrote:
Where's George?


I haven't seen him today.

Posted on: 2005/4/18 20:34
Transfer the post to other applications Transfer


Re: 4-17 class
Deleted_
Quote:

Danny wrote:
Oh, its not they they didnt try to give me an answer.
They just didnt really know the answer.
Sure, koku has dictionary meanings which we all knew, but Soke wasnt talking, really, he was moving.
He was moving and saying "this is koku."


Last Friday, I noticed that a translator was using the word "space" to mean "Kokuu". So I told him that he shouldn't do so because such an easy translation must lead people to misunderstanding. (True of "Kuukan", too.) He agreed.

As for the meaning of the word, you have to keep training under Soke, and probably that is the only way you can catch the meaning.

Posted on: 2005/4/18 20:46
Transfer the post to other applications Transfer



(1) 2 »




[Advanced Search]


Today's Sponsor