Login
Username:

Password:

Remember me



Lost Password?

Register now!
Socialize
 

Recent Topics
Topic Replies Last Post
Wedding gift... can someone help me to translate it? 6 2018/6/30 20:50
Barga18
Aomori-Ken 0 2018/6/19 10:27
hanzo-tou
Certificates 0 2018/5/8 4:34
schistkicker
Home Project: Shadowbox 3 2018/4/25 21:44
roufus
Ichiba 0 2018/2/21 1:18
Dpinga

Browsing this Thread:   2 Anonymous Users



(1) 2 »


Koto Ryu Shoden no Kata
Frequent Visitor
Joined:
2005/6/16 2:53
Group:
村民 :: Villager
Posts: 17
Offline
Hi,

Can anyone give me the translation for the kata 'Shito' from the shoden no kata?

Thanks

Ian

Posted on: 2008/6/15 22:10
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Koto Ryu Shoden no Kata
Frequent Visitor
Joined:
2005/6/16 2:53
Group:
村民 :: Villager
Posts: 17
Offline
I am presuming it is 'finger sword' but I'd like to know for sure.

Posted on: 2008/6/15 22:37
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Koto Ryu Shoden no Kata
Villager
Joined:
2004/8/16 2:59
From Maryland, USA
Group:
村民 :: Villager
Posts: 54
Offline
Ian,

I just sent you a PM. I do remember a quite different translation. Many of the Shoden Gata have similar To endings lol.

Hopefully Helpful,

Posted on: 2008/6/15 23:07
_________________
Hyaku hatsu, hatsu chu!

For every one hundred shots, one hundred hits!

Proverb for wishing one ultimate success.

Lee Relf
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Koto Ryu Shoden no Kata
Villager
Joined:
2008/6/29 23:59
From 戸隠とグァム
Group:
村民 :: Villager
Posts: 79
Offline
For enquiring minds who couldn't read the pm: yes, the first kanji is finger and the second, sword.

Posted on: 2008/6/30 0:07
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Koto Ryu Shoden no Kata
Cant Stay Offline
Joined:
2003/8/1 23:57
From Hamina, Finland
Group:
村民 :: Villager
議長 :: Mod
師導士会 :: Shidoshikai
Posts: 1682
Offline
Well, with the new book already coming available these questions will be answered from the source; both Shi and Tou might mean more things than finger and sword....

Posted on: 2008/6/30 2:11
_________________
Ari Julku
Shidōshi
Bujinkan Ōari Dōjō
(Bujinkan Budōka since 1985)
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Koto Ryu Shoden no Kata
Villager
Joined:
2004/8/16 2:59
From Maryland, USA
Group:
村民 :: Villager
Posts: 54
Offline
Thanks Ari,

I remember most of the "to" endings in the Shoden to mean topple or other meanings. I guess it depends on the copy of the translations you have and understanding of the kata. I'm just going off of memory and notes.

Regards,

Lee

Posted on: 2008/6/30 7:13
_________________
Hyaku hatsu, hatsu chu!

For every one hundred shots, one hundred hits!

Proverb for wishing one ultimate success.

Lee Relf
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Koto Ryu Shoden no Kata
Villager
Joined:
2008/6/29 23:59
From 戸隠とグァム
Group:
村民 :: Villager
Posts: 79
Offline
in budo, shi often means boshi (thumb), but usually just finger.

Posted on: 2008/6/30 9:05
_________________
どこ行っても、自分はそこにいる。
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Koto Ryu Shoden no Kata
Cant Stay Offline
Joined:
2003/8/1 23:57
From Hamina, Finland
Group:
村民 :: Villager
議長 :: Mod
師導士会 :: Shidoshikai
Posts: 1682
Offline
Quote:

Takajo wrote:
in budo, shi often means boshi (thumb), but usually just finger.

Sorry, but in the term "Shidôshi"... surely it's not "thumb way thumb"?

I say again - many Kanji are written out in Romaji the same way, but they might mean quite the different things, like above the Shi for finger, Shi for four and Shi for teacher.... Dô for way, Dô for body, Dô for ground...

AFAIK

Posted on: 2008/6/30 16:22
_________________
Ari Julku
Shidōshi
Bujinkan Ōari Dōjō
(Bujinkan Budōka since 1985)
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Koto Ryu Shoden no Kata
Villager
Joined:
2008/6/29 23:59
From 戸隠とグァム
Group:
村民 :: Villager
Posts: 79
Offline
Yes, obviously shidoshi's a completely different word. Shido being "to advise" and shi being "a professional". shi is never teacher alone.

Back to Shito, depending on the ryuha, it also means top (or tip)of the finger. Literally, the head. Finger+head, the actual name being shitoken, or finger tip punch (ken being fist). Most of you will know the shihan ken as well, where the hand is open. (han being half).

I rather like the shishin ken. One of the more sarcastically degrading techniques for the victim of its use.

Posted on: 2008/6/30 18:32
_________________
どこ行っても、自分はそこにいる。
Transfer the post to other applications Transfer


Re: Koto Ryu Shoden no Kata
Villager
Joined:
2004/8/16 2:59
From Maryland, USA
Group:
村民 :: Villager
Posts: 54
Offline
Interesting topic!

I just found another set of notes from a previous Koto Ryu training session which state:

Shito - To fell or topple a tree. A crucial part of the kata does deal with your thumb doing something specific with your whole body.

I hope that's not too much detail for this site.

Posted on: 2008/6/30 22:35
_________________
Hyaku hatsu, hatsu chu!

For every one hundred shots, one hundred hits!

Proverb for wishing one ultimate success.

Lee Relf
Transfer the post to other applications Transfer



(1) 2 »




[Advanced Search]


Today's Sponsor